Начиная изучать китайский язык, я самоуверенно представляла как через 9 недель смогу заявить: “Не сложнее любого другого языка!” Как же я ошибалась. Китайский очень трудный. Труднее чем кажется. Это понимаешь только попробовав поучить. Немного напишу про свой опыт и впечатления.
           Огромное место в изучении китайского языка играет освоение фонетики. Первый месяц я занималась только этим аспектом. Здесь я повторю многочисленные рекомендации и посоветую желающим начать учить китайский взять замечательный учебник “Начальный курс китайского языка” Тамары Задоенко и Хуан Шуин. Именно благодаря ему я научилась различать тоны и специфические звуки. На все 16 уроков у меня ушло около двух месяцев.  Сразу отмечу, что я не вникала в иероглифику, а это довольно большая часть учебника. Моей целью было научиться говорить как можно быстрее и качественнее, для этой цели достаточно было пиньиня — транскрипции иероглифов латинскими буквами.
           Очень внимательно я штудировала описание артикуляции звуков и бесконечно повторяла за диктором. Я занималась почти каждый день и делала фонетические упражнения снова и снова. Сначала писала фонетический диктант, сверялась с ответами и потом усиленно вслушивалась в слова, в которых допустила ошибку, старалась “поймать” характерное звучание тона. День за днем. Сначала я путала все, даже первый и четвертый тон, n и ng, согласные с придыханием и без, но вода камень точит и с каждым разом все получалось лучше и лучше.
            Далее я проработала тексты из учебника: слушала, читала, переводила, записывала на слух. Бытовую лексику я набирала из курса Дмитрия Петрова “Китайский за 16 часов”, впечатление от которого положительные, но, естественно, этот курс можно рассматривать как дополнительный или ознакомительный, но никак не основной.
           Через девять недель после начала изучения я подключила разговорную практику. Я общалась с разными носителями, не всегда четко фиксировала время. Думаю, суммарно получилось около четырех часов. Много это или мало? Мало, очень мало. Разговаривать могу на очень ограниченный круг тем, скорость речи низкая, работы еще воз и маленькая тележка.
           Еще один аспект отмечу, возможно несколько неожиданный. Так как общение происходило в скайпе, поняла, что связь должна быть идеальной. Шуршание, щелканье, посторонние шумы очень мешают понимать собеседника.   
           В планах дальше продолжать изучение, но сначала собираюсь пройти учебник еще раз, теперь полностью, потому что взять учебник более высокого уровня мешает полное незнание письменности. А повторить китайскую фонетику тоже будет не лишним.

Советы из личного опыта

  1. Изучить строение речевого аппарата. Для китайского это жизненная необходимость.
  2. Внимательно изучать особенности артикуляции звуков. В других языках это может быть не столь критично, в китайском никуда не деться.
  3. Аудирование, аудирование и еще раз аудирование. Наилучшая форма — фонетические диктанты, потому что вы будете полностью сосредоточены на звуках и сможете себя проверить.
  4. Обратная связь. Сразу же проверяйте себя, анализируйте, в каких случаях больше всего ошибок.
  5. Иероглифы. Можно ли их не учить на начальном этапе? Если ваша цель заговорить на примитивном уровне в самые сжатые сроки, то можно и не учить. В любом другом случае, надо, особенно если вы не собираетесь останавливаться на hsk1, потому что в учебниках более высокого уровня фонетическая транскрипция исчезает, используются только иероглифы.
Share This